Read Babel in 2025 (while waiting for Katabasis)

An illustration that looks like a highly detailed, black and white print shows a tall, classic tower set against a stormy sky. The title and author's name appear in gold copperplate lettering.

By Julia M.

If you’re a fiction reader, you have probably heard buzz about R.F. Kuang’s latest book, Katabasis. While you’re waiting for your hold on Katabasis to be delivered, I’ll make my case for you to pick up Kuang’s 2022 hit, Babel: or the necessity of violence: an arcane history of the Oxford Translators’ revolutionIf you’ve been yearning for the kind of book hangover that makes it impossible to pick up anything else because your mind is plagued with thoughts of the book you just finished — this is the book for you. (True story: I finished Babel over a month ago and haven’t stopped thinking about it since.) 

Babel is set in a historically re-imagined 1800s Oxford, England. We first meet the main character, Robin, as he’s dying of cholera in Canton, China. A professor from Oxford, Richard Lovell, comes to save his life with magic — but only after Robin’s mother passes away from the illness. From then on, Robin is raised as Professor Lovell’s ward, and spends the rest of his childhood being prepared for a higher education at Oxford University’s Royal Institute of Translation, also known as Babel. At Babel, Robin meets fellow year-mates Ramy, Victoire, and Letty, who become an inseparable band of friends throughout their education. He discovers a secret society that sparks the rumbles of revolution on campus — and whose connections run deeper than first meets the eye. 

If you’ve read The Poppy War or Yellowface, you’ve already become familiar with the pattern of R.F. Kuang’s books — she constructs a setup that is exciting, endearing, alluring, and which might be a book of its own in the hands of another writer. After she makes you fall in love with her characters, she does something that sets her apart: she swings the pendulum of reality in your face. You’re made to face brutalities that exist in our real-world society and shatter any delusions of a happily-ever-after for the characters you’ve grown to love.

R.F. Kuang writes with candor about colonialism, racism, language, academia, and power. To weave in elements of fantasy is an added bonus that makes the world rich and makes you wish you could stay in its happy places longer. For better or for worse, you’ll fall in love with the group of four hopeful students we meet at the onset of the story; I can’t say more about them without spoiling the story, so go ahead and read for yourself.

Babel by R. F. Kuang is available in print, e-book, and e-audiobook formats.

Julia is a Teen Instructor & Research Specialist at the Central Branch. They love reading YA books, playing the cello, practicing martial arts, trying new cookie recipes, and generally squeezing as many hobbies into a day as possible. 

Babel: An Arcane History

The book cover shows a tall round tower amid various domes and spires in a cityscape, against the dark background of a night sky; birds follow one another in a crooked line wrapped around the tower from bottom to top.

By Sahana C.

R.F. Kuang wrote her first novel at the age of 19, during a gap year from Georgetown. After graduating, she became a Marshall Scholar, studying at both Cambridge and Oxford University, graduating with a Master’s in Philosophy and a Master’s in Science, respectively. She’s currently in the midst of pursuing her PhD at Yale. R.F. Kuang knows a thing or two about what it means to be entrenched in higher education.  

Babel: An Arcane History is about a love affair with academia, and what that means as a person of color. For POC within institutions like Oxford, ones that have histories and wealth based in colonialism, pursuing higher education can feel like an act of betrayal, where the choice is between building a future and acknowledging the crimes and pain of the past. The novel juxtaposes this internal conflict with a parallel betrayal that ties together the rest of the book: the theory that every act of translation is an act of betrayal.  

It is the 1800s and Robin Swift, our protagonist, is taken from China by a professor, one who works in Oxford University’s prestigious Royal Institute of Translation, known colloquially as Babel. He’s thrilled to be invited to the Royal Institute, even more excited to be a Babbler, and intensely enamored of his cohort, his classes, and the campus. Despite all of the racism, discrimination, and academic pressure, Robin loves his work. He loves being a translator, and he loves the access to silver-working – where an act of translation inscribed on a silver bar produces magical effect. Robin and his cohort (Ramy, from Calcutta, Victoire, from Haiti but raised in France, and Letty, from England, but a woman in a time where her family could not accept that she wanted to study) work tirelessly to learn and advance in their skills of translation. They learn about the ways that translating fails: ciao means hello, yes, but hello doesn’t fully encapsulate the meaning ciao conveys, as it can also be a farewell. There is inherently an incongruence here – either a translator can be faithful to the text or to the intention of the text, but it can scarcely ever do both. Regardless, a choice must be made; regardless, a betrayal occurs. Robin is thrilled to be a part of the Royal Academy, but the idea of this betrayal lingers.  

But throughout his time, Robin has concerns that Babel might not be as utopian as it seems. The Royal Institute’s mission to study foreign languages empowers the British Empire and aids them in their quest to colonize the world. The more Robin and his friends learn, the more they wonder if all this betrayal is worth it, and if they can manage to ignore all the ways their work could be used against people like them, despite the Royal Institute’s claims that Babblers are all that they are.

I was not expecting to fall as madly in love with this book as I did, partially because the novel takes on the physical dimensions of a literal brick, and partially because it was recommended to me on Booktok, and I’ve learned to be wary. But I devoured this book, as complex as it is. The concepts of language, linguistics, and translation are woven so deftly, and the debate on how to push back against colonialism is nuanced and careful. R.F. Kuang never tells her reader what to think; she just introduces critical concepts through the lens of dark academia, and asks the reader to decide: can we disrupt systems of colonialism and colonial thought through work, collective action, and communication, or is violence necessary to dismantle the systems put in place? R.F. Kuang doesn’t claim to know, and she’s firmly entrenched in academia herself. But through Babel, she is asking the questions. Is there ever a “right” thing to betray?

Babel: An Arcane History is available in print, ebook, and eaudiobook.

Sahana is an Instructor and Research Specialist at the Savage Branch. They enjoy adding books to their “want to read” list despite having a mountain of books waiting for them already.